Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aaj Kahi Raja Chalo Mere Sang - आज कहीं राजा चलो मेरे संग
o mane nahi ye jiya ki umang
mane nahi ye jiya ki umang
aaj kahi raja chalo mere sang, chalo mere sang
aaj kahi raja chalo mere sang
mane nahi ye jiya ki umang
mane nahi ye jiya ki umang
aaj kahi raja chalo mere sang, chalo mere sang
o aaj kahi raja chalo mere sang
abki bahut pareshan hum tere bin huye
o teri talash karte hume kayi din huye
abki bahut pareshan hum tere bin huye
o teri talash karte hume kayi din huye
o ab jab mile ho jaiyo kaise
hum bhi nahi koi aise vaise
karna padega ji humko pasand
karna padega ji humko pasand
aaj kahi raja chalo mere sang, chalo mere sang
aaj kahi raja chalo mere sang
mane nahi ye jiya ki umang
mane nahi ye jiya ki umang
aaj kahi raja chalo mere sang, chalo mere sang
o aaj kahi raja chalo mere sang
mana badi hi chalak hai najariya teri
mujhko bhi yaar aati hai todi jaadugari
mana badi hi chalak hai najariya teri
mujhko bhi yaar aati hai todi jaadugari
o khade ho tum aise kya
dekho tamsha bin paise ka
ho jao is dil ki dibiya me band
ho jao is dil ki dibiya me band
aaj kahi raja chalo mere sang, chalo mere sang
aaj kahi raja chalo mere sang
o mane nahi ye jiya ki umang
mane nahi ye jiya ki umang
aaj kahi raja chalo mere sang, chalo mere sang
o aaj kahi raja chalo mere sang
Poetic Translation - Lyrics of Aaj Kahi Raja Chalo Mere Sang
The heart's wild tide, it will not cease,
The heart's wild tide, it will not cease.
Oh, King, today, come walk with me, come walk with me,
Oh, King, today, come walk with me.
The heart's wild tide, it will not cease,
The heart's wild tide, it will not cease.
Oh, King, today, come walk with me, come walk with me,
Oh, King, today, come walk with me.
Lost and adrift, I’ve yearned for you,
Days have passed in searching for your hue.
Lost and adrift, I’ve yearned for you,
Days have passed in searching for your hue.
Now that we meet, how do we part?
I am not some fleeting work of art.
You must choose, you must decide,
You must choose, you must abide.
Oh, King, today, come walk with me, come walk with me,
Oh, King, today, come walk with me.
The heart's wild tide, it will not cease,
The heart's wild tide, it will not cease.
Oh, King, today, come walk with me, come walk with me,
Oh, King, today, come walk with me.
Your gaze, I know, is sharp and keen,
But in me, too, a magic can be seen.
Your gaze, I know, is sharp and keen,
But in me, too, a magic can be seen.
Why stand you so? What do you wait?
Behold the show, without a gate!
Be bound within this heart of mine,
Be bound within this heart divine.
The heart's wild tide, it will not cease,
The heart's wild tide, it will not cease.
Oh, King, today, come walk with me, come walk with me,
Oh, King, today, come walk with me.
Oh, King, today, come walk with me, come walk with me,
Oh, King, today, come walk with me.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.