Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aaj Jawani Aur Budhape - आज जवानी और बुढ़ापे
aaj jawani or budhape ka
aaj jawani or budhape ka aisa hoga mel
ye engan mera hoga mai hogi iski rail
ye engan mera hoga mai hogi iski rail
fir chuk chuk chuk chuk chuk
pahiyo ke ragde kha kar jab bi patri chamkegi
bhudha engan khasega or khali chhati dhadkegi
pahiyo ke ragde kha kar jab bi patri chamkegi
bhudha engan khasega or khali chhati dhadkegi
reh jayega sirf dhua or bah jaye ga tel
mai engan tera hoga or tu hogi meri rail arey ja ja
ye engan mera hoga or mai hogi iski rail
fir chuk chuk chuk chuk chuk
tum jaise har ladke ko bas shor machana aata hai
rail ke chalne se pahle fir kyo signal gir jata hai
tum jaise har ladke ko bas shor machana aata hai
rail ke chalne se pahle fir kyo signal gir jata hai
mai hu aag or tu pani hai
kaise hoga mel ye engan mera hoga or
mai hogi iski rail lekin mera kya hoga
jab mai hogi iski rail fir chuk chuk chuk chuk chuk
mujhko apne sath laga kar dekh vo duga jhtke
hadi pasli hil jayegi baith jara tu hatke oye shabash
mujhko apne sath laga kar dekh vo duga jhtke
hadi pasli hil jayegi baith jara tu hatke
mai bijli ka ek engan hu mai bijli ka ek engan hu
tu bijli ki rail isko leke engan se kabhi na karna mel
ye engan mera hoga or mai hogi iski rail
fir chuk chuk chuk chuk chuk
fir chuk chuk chuk chuk chuk oye shabash
Poetic Translation - Lyrics of Aaj Jawani Aur Budhape
Today, youth and age shall meet,
A union forged, bittersweet.
My engine yours, your rail my guide,
We'll journey forth, side by side.
Chug, chug, chug, chug, chug...
When friction sparks, the tracks ignite,
The aged engine coughs in plight.
The aging steel, a weary sigh,
As empty lungs begin to die.
Smoke will linger, oil will drain,
My engine yours, a love in vain.
My engine yours, your rail to be,
Then Chug, chug, chug, chug, chug…
Young lads like you, so loud and bold,
Before the journey, stories told.
Before the train begins to fly,
Why does the signal start to die?
I am fire, you are the flood,
How can we join, as once we could?
My engine yours, your rail to be,
But what becomes of me?
Then Chug, chug, chug, chug, chug…
Embrace me close, the jolts will start,
Your bones will rattle, tear apart.
Embrace me close, the jolts will start,
Your bones will rattle, tear apart.
I am a current, electric heart,
A lightning train, a work of art.
An engine fierce, you shall not bind,
A union of a different kind.
My engine yours, your rail to be,
Then Chug, chug, chug, chug, chug...
Then Chug, chug, chug, chug, chug…
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.