|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=n8KPPOj07dc |
|
Lyrics of Aaj Hans Hans Ke Do Do Bate - आज हँस हँस के आज हँस हँस केaaj hans hans ke aaj hans hans ke
do do bate ki hai sanam ne humare
aaj hans hans ke aaj hans hans ke
do do bate ki hai sanam ne humare
aankho aankho me ho gaye hai lakho ishare
aankho aankho me ho gaye hai lakho ishare
sanam ne humare
aaj hans hans ke aaj hans hans ke
do do bate ki hai sanam ne humare
aaj hans hans ke aaj hans hans ke
do do bate ki hai sanam ne humare
soche the dil me lakho the arman
soche the dil me lakho the arman
haye haye soche the dil me lakho the arman
ek tamanna thi wo ho mahrban
ek tamanna thi wo ho mahrban
haye haye ek tamanna thi wo ho mahrban
fir to kat jayenge din bas un ke sahare
fir to kat jayenge din bas un ke sahare
sanam ne humare
aaj hans hans ke aaj hans hans ke
do do bate ki hai sanam ne humare
aaj hans hans ke aaj hans hans ke
do do bate ki hai sanam ne humare
jaoge tum jawani ke rasiya
jaoge tum jawani ke rasiya
rang bhari hongi aapas ki batiya
rang bhari hongi aaoas ki batiya
dur jangal me nadiya kinare
dur jangal me nadiya kinare
sanam ne humare
aaj hans hans ke aaj hans hans ke
do do bate ki hai sanam ne humare
aaj hans hans ke aaj hans hans ke
do do bate ki hai sanam ne humare

|
Poetic Translation - Lyrics of Aaj Hans Hans Ke Do Do Bate |
|
Today, laughing with such grace,
My beloved shared words, face to face.
Today, laughing with such grace,
My beloved shared words, face to face.
In eyes, a million silent signs,
In eyes, a million silent signs,
From my love's heart, entwined.
Today, laughing with such grace,
My beloved shared words, face to face.
Today, laughing with such grace,
My beloved shared words, face to face.
A thousand wishes in my heart did bloom,
A thousand wishes in my heart did bloom,
Oh, a thousand wishes in my heart did bloom,
One desire, for their grace to consume.
One desire, for their grace to consume,
Oh, one desire, for their grace to consume.
Then days will pass, held by their embrace,
Then days will pass, held by their embrace,
From my love's heart, this space.
Today, laughing with such grace,
My beloved shared words, face to face.
Today, laughing with such grace,
My beloved shared words, face to face.
You will go, youth's joyous guide,
You will go, youth's joyous guide,
With colorful talks, side by side,
With colorful talks, side by side,
Far, in forests, by rivers' tide,
Far, in forests, by rivers' tide,
From my love's heart, abide.
Today, laughing with such grace,
My beloved shared words, face to face.
Today, laughing with such grace,
My beloved shared words, face to face.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Main Kya Karun |
| Film cast: | Suraiya | | Singer: | Suraiya, Rajkumari, Hamida Banu, Neenu Majumdar | | Lyricist: | Rammurti Chaturvedi, Deena Nath Madhok | | Music Director: | Neenu Majumdar | | External Links: | Main Kya Karun at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|