Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aaj Hain Pyar Ka Faisla (Duet) - आज है प्यार का फैसला
aaj hai pyar ka faisla ae sanam
aaj mera mukaddar badal jayega
aaj hai pyar ka faisla ae sanam
aaj mera mukaddar badal jayega
tu agar sang dil hai to parwaah nahi
tere nagmo se pathar pighal jayega
aaj hai pyar ka faisla ae sanam
aaj mera mukaddar badal jayega
dekh main hu badi chot khaye huye
tere kadmo me hu sar jhukaye huye
aa gale se laga le mujhe varna fir
aa gale se laga le mujhe varna fir
baat rah jayegi waqt tal jayega
aaj mera mukaddar badal jayega
mere dil ko mera dil nashi chahiye
or eske shiwa kuch nahi chahiye
tune karde agar etne nigahe karam
tune karde agar etne nigahe karam
mera tuta huaa dil sabhal jayega
aaj mera mukaddar badal jayega
tu agar sang dil hai to parwaah nahi
tere nagmo se pathar pighal jayega
aaj hai pyar ka faisla ae sanam
aaj mera mukaddar badal jayega
ae meri zindagi ae mere jane wafa
sun le dil ki sada hosh mein aa jara
phir mujhe apne daman ki de de hawa
phir mujhe apne daman ki de de hawa
warna ghut ke mera dam nikal jayega
aaj mere mukaddar badal jayega
aaj hai pyar ka faisla ae sanam
aaj mera mukaddar badal jayega
husn se eshq kabhi dur nahi rah sakta
dil agar dil hai to majbur nahi rah sakta
Poetic Translation - Lyrics of Aaj Hain Pyar Ka Faisla (Duet)
Today, love's decree, O Beloved, is cast,
My destiny, today, forever will be surpassed.
Today, love's decree, O Beloved, descends,
My fate, today, a new chapter transcends.
If your heart is stone, I harbor no fear,
My melodies will melt rock, and the truth will be clear.
Today, love's decree, O Beloved, is near,
My destiny, today, a new dawn will appear.
Behold, I am wounded, my spirit subdued,
At your feet, my head bowed, my essence imbued.
Embrace me close, hold me tight, I implore,
Embrace me close, I beg, and nothing more,
Else this moment, forever will flee,
My destiny, today, what it will be.
My heart craves a heart to call its own,
Nothing else, nothing more, is known.
If you grace me with glances of grace,
If you bestow that love upon my face,
My fractured heart will find its repair,
My destiny, today, beyond compare.
If your heart is stone, let no worry reside,
My melodies will melt rock, with nothing to hide.
Today, love's decree, O Beloved, is here,
My destiny, today, eclipsing all fear.
O my life, my love, my soul's embrace,
Hear my heart's plea, find your rightful space.
Return to your senses, let wisdom take hold,
Give me the shelter of your garment, so bold.
Give me your breath, I can not delay,
Else, suffocating, my life slips away,
My destiny, today, into tomorrow will flee,
Today, love's decree, what it will be.
Beauty and love, never truly apart,
If a heart is a heart, it can't be held from the start.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.