Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aaj Bachna Hai Mushkil Tera - आज बचना है मुश्किल है तेरा
banda khamosh
ae ja farosh sar par kafan uthale
sehre haram mehve kharam
jo kuch bache bachale
jo kuch bache bachale
aaj bachna hai mushkil tera
aaj bachna hai mushkil tera
aaj bachna hai mushkil tera
aaj bachna hai mushkil tera
katal apni adao se kar de
katal apni adao se kar de
dekh aa gaya hai katil tera
aaj bachna hai mushkil tera
aaj bachna hai mushkil tera
chukega na teer nazar ka, aise hai nishane wale
chukega na teer nazar ka, aise hai nishane wale
aaye hai teri mahfil me,tufan uthane wale
banda khamosh
ae ja farosh sar par kafan uthale
sehre haram mehve kharam
jo kuch bache bachale
aaj bachna hai mushkil tera
aaj bachna hai mushkil tera
ye sauje mohabbat kya hai
dunia ko dikha denge hum
ye sauje mohabbat kya hai
dunia ko dikha denge hum
jis aag me dil jalta hai
tujhko bhi jala denge hum
jadu jaga du rastha bhula du
hasti mita du nadan
aala hu sabse rahna adab se
darna gazab se nadan
aaj bachna hai mushkil tera
aaj bachna hai mushkil tera
hum saukh nigaho wale
tufane mohabbat lekar
hum saukh nigaho wale
tufane mohabbat lekar
har ek ada me apni
aaye hai kayamat lekar
bakra banake kunba banake
churiya chala ke maru
kima bana ke kachha chaba ke
jinda jala ke maru
aaj bachna hai mushkil tera
aaj bachna hai mushkil tera
katal apni adao se kar de
katal apni adao se kar de
dekh aa gaya hai katil tera
aaj bachna hai mushkil tera
aaj bachna hai mushkil tera
aaj bachna hai mushkil tera
Poetic Translation - Lyrics of Aaj Bachna Hai Mushkil Tera
The silent servant,
oh, seller of souls, lift your shroud.
In forbidden deserts, lost in revelry,
salvage what remains,
salvage what remains.
Today, your escape is a torment,
today, your escape is a torment,
today, your escape is a torment,
today, your escape is a torment.
Slay with your charms,
slay with your charms,
behold, your killer has arrived.
Today, your escape is a torment,
today, your escape is a torment.
The arrow of the gaze will not miss, such are the marksmen,
The arrow of the gaze will not miss, such are the marksmen,
They have come to your gathering, to raise a tempest.
The silent servant,
oh, seller of souls, lift your shroud.
In forbidden deserts, lost in revelry,
salvage what remains.
Today, your escape is a torment,
today, your escape is a torment.
What is this burning love?
We will show the world,
What is this burning love?
We will show the world.
In the fire that consumes the heart,
we will burn you too.
I shall bewitch, I shall mislead,
I shall erase existence, O heedless one.
I am supreme, conduct yourself with grace,
fear the dread, O heedless one.
Today, your escape is a torment,
today, your escape is a torment.
We, with eyes of desire,
bearing the tempest of love,
We, with eyes of desire,
bearing the tempest of love,
in every gesture of ours,
we bring the apocalypse.
Making a sacrifice, making a family,
with knives I shall strike and slay,
I shall mince and devour raw,
I shall burn alive and slay.
Today, your escape is a torment,
today, your escape is a torment.
Slay with your charms,
slay with your charms,
behold, your killer has arrived.
Today, your escape is a torment,
today, your escape is a torment,
today, your escape is a torment.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.