Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aaiye Meherbaan - आईये मेहरबान, बैठिये जानेजां
aayiye meharbaan, baithiye jaaneja
shauk se lijiye ji ishq ke imtihaan
aayiye meharbaan, baithiye jaaneja
shauk se lijiye ji ishq ke imtihaan
aayiye meharbaan
kaise ho tum naujawan, kitne hasin mehmaan
kaise ho tum naujawan, kitne hasin mehmaan
kaise karun main bayan, dil ki nahi hai juba
kaise karun main bayan, dil ki nahi hai juba
aayiye meharbaan, baithiye jaaneja
shauk se lijiye ji ishq ke imtihaan
aayiye meharbaan
dekha machal ke jidhar, bijli gira di udhar
dekha machal ke jidhar, bijli gira di udhar
kis ka jala aashiyaa, bijli ko ye kya khabar
kis ka jala aashiyaa, bijli ko ye kya khabar
aayiye meharbaan, baithiye jaaneja
shauk se lijiye ji ishq ke imtihaan
aayiye meharbaan, baithiye jaaneja
shauk se lijiye ji ishq ke imtihaan
aayiye meharbaan
Poetic Translation - Lyrics of Aaiye Meherbaan
Come, O gracious one, sit, my beloved,
Take with delight, the trials of love.
Come, O gracious one, sit, my beloved,
Take with delight, the trials of love.
Come, O gracious one.
How fare you, youth, such a beautiful guest?
How fare you, youth, such a beautiful guest?
How can I speak, when my heart has no tongue?
How can I speak, when my heart has no tongue?
Come, O gracious one, sit, my beloved,
Take with delight, the trials of love.
Come, O gracious one.
Where you glance, restless, a lightning strikes,
Where you glance, restless, a lightning strikes,
Whose home burns, does the lightning know?
Whose home burns, does the lightning know?
Come, O gracious one, sit, my beloved,
Take with delight, the trials of love.
Come, O gracious one, sit, my beloved,
Take with delight, the trials of love.
Come, O gracious one.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.