Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aaina Haseen Hua Hai - आईना हसीन हुआ हैं
laagi meri ankhiyo se jab se
chupke se sajan teri do ankhiya
laagi lagan teri laagi
sakal rain jaagi sajan meri do ankhiya
aaina hasin hua hai ishqe ehsaas me
tere hone ki aas mein khwahisho ko pankh lage hai
milne ki chaah mein sau deeye jale hai raah mein
dil mein hai betabiya hontho pe khamoshiya
kaisi ye uljhan si hai karna hai mushkil bayan
raasta idhar bhi hain aur raasta udhar bhi hai
dono taraf hai laazmi kabhi dil idhar bulaye
aur kabhi udhar bulaye hai kashmkash mein zindagi
dil mein hai betabiya hontho pe khamoshiya
kaisi ye uljhan si hai karna hai mushkil bayan
laagi meri ankhiyo se jab se
chupke se sajan teri do ankhiya
laagi lagan teri laagi
sakal rain jaagi sajan meri do ankhiya
jaane bekhudi ye meri mujhko hai kahan le chali
jaane kaun si hai ye gali apna sa lage hai kabhi
aur lage begana kabhi maanu baat sach hai kaun si
aaina hasin hua hai ishqe ehsaas me
tere hone ki aas mein
raat bite na ye kabhi khwab tute na ye kabhi
jaagu nind se na main kabhi agar chhupa hai dil me koi
samjhu jisko dil ki lagi wo nikal na jaye dillagi
aaina hasin hua hai ishqe ehsaas me
tere hone ki aas mein khwahisho ko pankh lage hai
milne ki chaah mein sau deeye jale hai raah mein
dil mein hai betabiya hontho pe khamoshiya
kaisi ye uljhan si hai karna hai mushkil bayan
kabhi dil idhar bulaye
aur kabhi udhar bulaye
hai kashmkash mein zindagi
laagi meri ankhiyo se jab se
chupke se sajan teri do ankhiya
laagi lagan teri laagi
sakal rain jaagi sajan meri do ankhiya
laagi meri ankhiyo se jab se
chupke se sajan teri do ankhiya
laagi lagan teri laagi
sakal rain jaagi sajan meri do ankhiya
Poetic Translation - Lyrics of Aaina Haseen Hua Hai
Since your eyes first met mine,
My love, your eyes, so shy,
A fire ignited, burning bright,
Awake all night, my eyes in light.
The mirror now reflects love's grace,
In the hope of your embrace,
Desires take flight on wings unseen,
Longing to meet, a vibrant sheen.
A hundred lamps now light the way,
Restless heart, emotions play,
Silence on lips, a mystery's hold,
A tale untold, a story bold.
The path leads here, and there it goes,
Both directions, life bestows,
My heart calls here, then there it pleads,
A life entwined in warring needs.
Restless heart, emotions play,
Silence on lips, a mystery's hold,
A tale untold, a story bold.
Since your eyes first met mine,
My love, your eyes, so shy,
A fire ignited, burning bright,
Awake all night, my eyes in light.
Where does this madness lead me on?
To which street will I be drawn?
Sometimes familiar, sometimes strange,
Which truth to embrace, which to exchange?
The mirror now reflects love's grace,
In the hope of your embrace.
May this night never end,
May this dream never bend,
May I never wake again,
If in my heart a secret lies,
A love I thought my heart's prize,
May it never fade, or ever die,
The mirror now reflects love's grace,
In the hope of your embrace,
Desires take flight on wings unseen,
Longing to meet, a vibrant sheen.
A hundred lamps now light the way,
Restless heart, emotions play,
Silence on lips, a mystery's hold,
A tale untold, a story bold.
My heart calls here, then there it pleads,
A life entwined in warring needs.
Since your eyes first met mine,
My love, your eyes, so shy,
A fire ignited, burning bright,
Awake all night, my eyes in light.
Since your eyes first met mine,
My love, your eyes, so shy,
A fire ignited, burning bright,
Awake all night, my eyes in light.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Aaina Haseen Hua Hai"
shilpa chadha on Tuesday, June 30, 2015 Very very melodious!!
Lokesh Gaba on Thursday, October 01, 2015 salma agha rocks.
NITIN PURAM on Tuesday, June 30, 2015 Salma superb yar