Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aahista Aahista Jhudne De Ye Rishta - आहिस्ता आहिस्ता जुड़ने दे ये रिश्ता
aahista aahista judne de ye rishta
aahista aahista judne de ye rishta
mai hu tujh pe fida tu hai mujhpe
fida ab siwa pyar ke hai na koi rasta
aahista aahista judne de ye rishta
aahista aahista judne de ye rishta
mai hu tujh pe fida tu hai mujhpe
fida ab siwa pyar ke hai na koi rasta
aahista aahista judne de ye rishta
kya ghabrana kya sharmana dil pe jo gujri dil ne jana
karke bahna dur na jana kismat me hai tera diwana
jo hua so hua ho gaya to kya hua
jo hua so hua ho gaya to kya hua
ab siwa pyar ke hai na koi rasta
aahista aahista judne de ye rishta
aahista aahista judne de ye rishta
kal ki kahani ab hai purani aaj ubharti aayi jawani
tab ke irade dil de bhulade mahakti aayi sham suhani
rahke juda juda kya hoga fayda
rahke juda juda kya hoga fayda
ab siwa pyar ke hai na koi rasta
aahista aahista judne de ye rishta
aahista aahista judne de ye rishta
aas jagi pyas jagi hai ek chingari bhadak rahi hai
dil ki najar me darde jigar me tere siwa or koi nahi hai
kuch teri bhi khata kuch meri bhi khata
kuch teri bhi khata kuch meri bhi khata
ab siwa pyar ke hai na koi rasta
aahista aahista judne de ye rishta
aahista aahista judne de ye rishta
mai hu tujh pe fida tu hai mujhpe
fidaab siwa pyar ke hai na koi rasta
aahista aahista judne de ye rishta
aahista aahista judne de ye rishta
Poetic Translation - Lyrics of Aahista Aahista Jhudne De Ye Rishta
Let the threads slowly entwine, this bond we share,
Let the threads slowly entwine, a love laid bare.
I am lost in you, you in me reside,
Now, only love, nowhere else to confide.
Let the threads slowly entwine, this bond we share,
Let the threads slowly entwine, a love laid bare.
I am lost in you, you in me reside,
Now, only love, nowhere else to confide.
Let the threads slowly entwine, this bond we share.
Why fear, why blush, what the heart has known,
The heart has felt, the heart alone has grown.
Make no excuse, do not depart,
In fate's design, you hold my heart.
What's done is done, the past may fade,
What's done is done, no longer be swayed.
Now, only love, nowhere else to confide.
Let the threads slowly entwine, this bond we share,
Let the threads slowly entwine, a love laid bare.
Yesterday's tales, now fading light,
Today's youth, burning ever bright.
Forget old vows, let the heart release,
The fragrant evening brings a gentle peace.
Apart, alone, what gain can be found,
Apart, alone, no solace around.
Now, only love, nowhere else to confide.
Let the threads slowly entwine, this bond we share,
Let the threads slowly entwine, a love laid bare.
Hope takes flight, thirst ignites within,
A spark now flares, where love can begin.
In the heart's sight, in the liver's ache,
You alone, for you my soul does break.
Some fault of yours, some fault of mine,
Some fault of yours, intertwined design.
Now, only love, nowhere else to confide.
Let the threads slowly entwine, this bond we share,
Let the threads slowly entwine, a love laid bare.
I am lost in you, you in me reside,
Now, only love, nowhere else to confide.
Let the threads slowly entwine, this bond we share,
Let the threads slowly entwine, a love laid bare.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.