Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aag Hoon Main - आग हूँ मैं
aag hu main
aa takkar le, dum hai
agan hu main, avan hu main
jalti chitta hu main, kafan hu main
takkar, mujhse koi le na sake
himmat, hai jo agar mila nazar aa ja
samjha, kisi se bhi darne wale na hum
jwala hai jwala bujhenge na hum
kisi ki hukumat ho raaj ho jhukega na kabali
kabali
karuna daya ko tu bhul ja haya ko
hausle se yaha ki mod de hawa ko
jaha tu hai hai ye maaya
isko na koi rok paaya
teri baato me wo baat hogi
ek lafz me duniya badlenge
ban ja fauladi, chhin le aazadi
dar ke rahega to milegi barbaadi
sidhe log lut jaate hai
aur sidhe ped kat jaate hai
tera gussa akal kha jaayega
badlega kaise itihaas yaha ka
kabali kabali kabali kabali
Poetic Translation - Lyrics of Aag Hoon Main
I am the fire,
Dare to clash, if you have the strength.
I am the blaze, I am the earth,
I am the burning pyre, I am the shroud.
None can withstand my force,
Courageous heart, show yourself, appear before me.
Understand this: We fear no one,
We are the flames, we will not be extinguished.
Let their reign be, let their kingdom fall, Kabali will not bow.
Kabali.
Forget mercy, forget compassion, forget shame,
With courage, change the very wind.
Where you stand, this is Maya,
None can ever truly contain it.
Your words will carry such weight,
In a single utterance, we shall reshape the world.
Become steel, seize freedom,
If you live in fear, you will meet ruin.
The innocent are plundered,
And the straight trees are felled.
Your anger will consume your reason,
How then will you alter history?
Kabali, Kabali, Kabali, Kabali.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.