Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aag Chhidak Gayi - आग छिड़क गई
aag chhidak gayi chandani
mere gore badan pe
ho mere komal man pe
aaj me jar gayi jar gayi jar gayi re
aag chhidak gayi chandani
mere gore badan pe
ho mere komal man pe
aaj me jar gayi jar gayi jar gayi re
lehro ke sang chham chham nache
kirno ki goriya
dhire se koi khiche dil ke pardo ki ye doriya
jhum ke kya kehta hai aasma
mai sang hui mere sajna haye
aaj me jar gayi jar gayi jar gayi re
aag chidak gayi chandani
mere gore badan pe
ho mere komal man pe
aaj me jar gayi jar gayi jar gayi re
raat suhani chupke se kuch kano me keh gayi
mere dil ki bat bedardi
dil me hi reh gayi
tare bhi kar gaye ishare
hanse madmast nazare
haye aaj me jar gayi jar gayi jar gayi re
aag chhidak gayi chandani
mere gore badan pe
ho mere komal man pe
aaj me jar gayi jar gayi jar gayi re
chand kisi ki chhav me sab duniya so gayi
meri duniya pyar ki sapno me kho gayi
baithe hai vo aag laga ke
magar balam ko bacha ke
haye aaj me jar gayi jar gayi jar gayi re
aag chidak gayi chandani
mere gore badan pe
ho mere komal man pe
aaj me jar gayi jar gayi jar gayi re
Poetic Translation - Lyrics of Aag Chhidak Gayi
Moonlight, a fire poured,
On my pale skin, a tender shroud.
On my soft heart, consumed, devoured,
Today I burned, I burned aloud.
Dancing with waves, a rhythmic sway,
Sunbeams, their fair forms displayed.
Softly, a hand pulls, come what may,
The heart's veiled strings, gently played.
The heavens hum, a whispered plea,
I'm one with my love, for eternity.
Today I burned, I burned, to be free,
Moonlight, a fire poured on me.
The sweet night whispers secrets deep,
Into my ear, a stolen plea.
My heart's true words, it couldn't keep,
Locked in my soul, eternally.
Stars wink, with knowing eyes,
Laughing scenes, in joyous guise.
Today I burned, a sweet surprise,
Moonlight, a fire in my eyes.
The world sleeps, in moonlit grace,
Sheltered in shadows, dreams reside.
My world of love, in a dream-filled space,
Lost in fantasies, side by side.
He sits, the flame he did impart,
While protecting my burning heart.
Today I burned, a work of art,
Moonlight, a fire tearing apart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.