Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aa Sari Rat Jaga Du Subah Tak Hosh Uda Du - आ सारी रात जगा दूँ सुबह तक होश उड़ा दूँ
aa sari raat jaga du subah tak hosh uda du
aa sari raat jaga du subah tak hosh uda du
lutne me bhi hai ek maza masti bhari hai ye saza
ho mare ho mare kya kare kya kare
ho mare ho mare kya kare kya kare
khul ke mil dil se mil time hai ye deadli
arey socho nahi roko nahi pyaar kare aan madly
haye door se hi baat karu jaldi ha kya baat hai
rate abhi or hai ye to pehli raat hai
kare wait kaise bolo behki hai nazar
umar teri bayis or nice hai figar
ho mare ho mare kya kare kya kare
dil me hai khalbali dhadkan bhi bindas hai
aaj ki raat to sab raato me khaas hai
arey aise nahi zidd karo thoda thoda risk lo
aur abhi badhne do dhire dhire ishq ko
yeh ishq to hota hai foran fatafat chal hat
na jane kabhi aa jaye koi rukawat
ho hum mare ho hum mare chhodo yaar go away
kya kare kya kare o ho maar hi daloge
hum mare hum mare kya kare kya kare
Poetic Translation - Lyrics of Aa Sari Rat Jaga Du Subah Tak Hosh Uda Du
Come, let the night unfold, till dawn's first light,
Awake and stun, ignite the soul's deep flight.
In plunder's dance, a joy, a vibrant sting,
This punishment, a thrill the night will bring.
Oh, we are lost, what can we do, what now?
Oh, we are lost, how shall we bend, how bow?
Embrace, unite, let hearts entwine in glee,
This deadly time, a chance for you and me.
Don't hesitate, don't hold love's flood in check,
Embrace the madness, love with all your wreck.
From distance speak, what matters now, so soon?
The nights are young, this is but the moon.
How can we wait? Your eyes in wonder gleam,
Your youth, a score of two, a lovely dream.
Oh, we are lost, what can we do, what now?
A turmoil stirs, the heart beats bold and free,
Tonight's the night, a night for you and me.
Don't be so shy, a risk is what you crave,
Let love's flame rise, and passionately wave.
This love ignites in moments, quick and fast,
Who knows what fate may fall, shadows cast?
Oh, we are lost, oh, let it fade, go far,
What can we do? You'll break my very star.
Oh, we are lost, what can we do, what now?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.