|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Aa Piya Aa Piya Meri Gali Aaja - आ पिया आ पिया मेरी गली आजाaa piya aa piya meri gali aaja
aa piya aa piya meri gali aaja
nind gayi chain gaya jaan chali aaja
aawaz deke mujhe baho me leke mujhe
aawaz deke mujhe baho me leke mujhe
ye dil tune dhadka diya, pagal mujhe kar diya
aa piya aa piya meri gali aaja
nind gayi chain gaya jaan chali aaja
aawaz deke mujhe baho me leke mujhe
ye dil tune dhadka diya, pagal mujhe kar diya
aa piya aa piya meri gali aaja
nind gayi chain gaya jaan chali aaja
lagta hai hum dono diwane ho gaye
mai tujhme tu mujhme hum dono kho gaye
lagta hai hum dono diwane ho gaye
mai tujhme tu mujhme hum dono kho gaye
tere bin ab jina nahi ye faisala kar liya
aa piya aa piya meri gali aaja
nind gayi chain gaya jaan chali aaja
aawaz deke mujhe baho me leke mujhe
aawaz deke mujhe baho me leke mujhe
ye dil tune dhadka diya, pagal mujhe kar diya
aa piya aa piya meri gali aaja
nind gayi chain gaya jaan chali aaja
chhute na ye daman, tute na ye kasam
hum dono bichhde to kya hoga sanam
chhute na ye daman, tute na ye kasam
hum dono bichhde to kya hoga sanam
tujhko mil jayegi khabar maine zehar pi liya
aa piya aa piya meri gali aaja
nind gayi chain gaya jaan chali aaja
aawaz deke mujhe baho me leke mujhe
aawaz deke mujhe baho me leke mujhe
ye dil tune dhadka diya, pagal mujhe kar diya
aa piya aa piya meri gali aaja
nind gayi chain gaya jaan chali aaja

|
Poetic Translation - Lyrics of Aa Piya Aa Piya Meri Gali Aaja |
|
Come, Beloved, to my lane, come.
Come, Beloved, to my lane, come.
Sleep has fled, peace is gone, life itself departs, come.
Call to me, embrace me in your arms,
Call to me, embrace me in your arms.
My heart you stirred, you drove me wild,
Come, Beloved, to my lane, come.
Sleep has fled, peace is gone, life itself departs, come.
It seems we both have become mad,
In you I dwell, in me you are lost, we two.
It seems we both have become mad,
In you I dwell, in me you are lost, we two.
Without you, I will not live, this I have decided,
Come, Beloved, to my lane, come.
Sleep has fled, peace is gone, life itself departs, come.
May this embrace never loosen, may this vow never break,
If we two should part, oh my love, what then?
May this embrace never loosen, may this vow never break,
If we two should part, oh my love, what then?
News will reach you, I have drunk the poison,
Come, Beloved, to my lane, come.
Sleep has fled, peace is gone, life itself departs, come.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Dandnayak |
| Film cast: | Naseruddin Shah, Inder Kumar, Ayesha Jhulka, Shilpa Shirodkar, Bharat Kapoor, Satyen Kappu, Aditya Pancholi, Paresh Rawal | | Lyricist: | Anand Bakshi | | Music Director: | Rajesh Roshan | | Film Director: | Sikander Bharti | | Film Producer: | Lokesh Bali, Sanjay Bali | | External Links: | Dandnayak at IMDB Dandnayak at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Dandnayak at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|