Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aa Jana - आ जाना
aa jana hansi sama hai pyar ka
aa jana hansi sama hai pyar ka
tera khayal hai ajib hal hai
na bite pal bahar ka
tera khayal hai ajib hal hai
na bite pal bahar ka
aa jana hansi shama hai pyar ka
tera khayal hai ajib hal hai
na bite pal bahar ka
tera khayal hai ajib hal hai
na bite pal bahar ka aa jana
sham sharmai milan ke git gunguna gayi
sham sharmai milan ke git gunguna gayi
pyase pyase dil pe koi bekhudi si chha gayi
chha raha ho ho kya nasha aaha aaha
aise me oo ho oo ho na sata oo ho oo ho
bekarari ka na pahale tha mujhe pata
ho na jaye aise me kahi koi khata
aa jana hansi sama hai pyar ka
tera khayal hai ajib hal hai
na bite pal bahar ka
tera khayal hai ajib hal hai
na bite pal bahar ka aa jana
har ghadi mere sanam mujhe teri talash hai
har ghadi mere sanam mujhe teri talash hai
dur jake bhi lage tu mere aas pas hai
hale dil oo ho o ho kya kahu oo ho oo ho
dur mai oo ho o ho mar du aaha aaha
tere dam se hai meri wafa meri khushi ha
ab tere hawale hai meri ye zindagi
aa jana hansi shama hai pyar ka
aa jana hansi shama hai pyar ka
tera khayal hai ajib hal hai
na bite pal bahar ka
tera khayal hai ajib hal hai
na bite pal bahar ka aa jana
Poetic Translation - Lyrics of Aa Jana
Come, a laughing moment, love's domain,
Come, a laughing moment, love's domain,
Your thought, a strange and shifting lane,
No passing bloom, no sunlit rain.
Your thought, a strange and shifting lane,
No passing bloom, no sunlit rain.
Come, a laughing moment, love's domain,
Your thought, a strange and shifting lane,
No passing bloom, no sunlit rain.
Your thought, a strange and shifting lane,
No passing bloom, no sunlit rain.
The evening blushed, a meeting's song it spun,
The evening blushed, a meeting's song it spun,
On thirsty hearts, a rapture had begun,
What haze descends, a drunken sun?
What haze descends, a drunken sun?
In such a state, oh, torment's sting,
I knew not idleness, or its dark wing,
Might I now err, in this sweet, fragile spring?
Come, a laughing moment, love's domain,
Your thought, a strange and shifting lane,
No passing bloom, no sunlit rain.
Your thought, a strange and shifting lane,
No passing bloom, no sunlit rain.
Each hour, my love, I yearn for you alone,
Each hour, my love, I yearn for you alone,
Though far you roam, beside me you are known,
My heart's deep ache, how can it be shown?
My heart's deep ache, how can it be shown?
Far I would flee, and strike you down,
From you, my faith, my joy, renowned,
Now to your care, my life is bound.
Come, a laughing moment, love's domain,
Come, a laughing moment, love's domain,
Your thought, a strange and shifting lane,
No passing bloom, no sunlit rain.
Your thought, a strange and shifting lane,
No passing bloom, no sunlit rain.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.