Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aa Dekhe Jara Kisme Kitna Hai Dam - आ देखें ज़रा किसमें कितना है दम
shala, shala, shala, shala
aa dekhe jara kisme kitna hai dam
jamke rakhna kadam mere sathiya
aa dekhe jara, kisme kitna hai dam
jamke rakhna kadam mere sathiya
shala, shala, shala, shala
aa dekhe jara, kisme kitna hai dam
jamke rakhna kadam mere sathiya
aa dekhe jara, kisme kitna hai dam
jamke rakhna kadam mere sathiya
aage nikal aaye hum wo pichhe reh gaye
aage nikal aaye hum wo pichhe reh gaye
upar chale aaye hum wo nichhe reh gaye
upar chale aaye hum wo nichhe reh gaye
wo humse harenge, hum baji marenge
hum unse kya hai kam, nachenge aise hum
naachenge aaise hum, nachenge wo kya
aa dekhe jara, kismein kitna hai dam
jamke rakhna kadam mere sathiya
aa dekhen jara, kisme kitna hai dam
jamke rakhna kadam mere saathiya
sare shehar mein hami hai, humsa kaun hai
sare shehar mein hami hai, humsa kaun hai
dekho idhar hum yahi hai, humsa kaun hai
dekho idhar hum yahi hai, humsa kaun hai
dekhenge dekha hai, jadu kya aaisa hai
yaaro se jalne ka kaato pe chalne ka
kaato pe chalne ka kya hai fayda
aa dekhen jara, kisme kitna hai dam
jamke rakhna kadam mere saathiya
aa dekhen jara, kisme kitna hai dam
jamke rakhna kadam mere saathiya
Poetic Translation - Lyrics of Aa Dekhe Jara Kisme Kitna Hai Dam
The echoing halls, the echoing halls, the echoing halls, the echoing halls,
Let us see, who holds the fire, the heart's true claim.
Stand your ground with me, my friend,
Let us see, who holds the fire, the heart's true claim.
Stand your ground with me, my friend.
The echoing halls, the echoing halls, the echoing halls, the echoing halls,
Let us see, who holds the fire, the heart's true claim.
Stand your ground with me, my friend,
Let us see, who holds the fire, the heart's true claim.
Stand your ground with me, my friend.
We surge ahead, they fade behind,
We surge ahead, they fade behind.
We climb aloft, they're left below,
We climb aloft, they're left below.
They shall fall to us, we seize the prize,
Are we lesser? Nay, we'll dance with glee,
We'll dance with glee, watch them despair.
Let us see, who holds the fire, the heart's true claim.
Stand your ground with me, my friend,
Let us see, who holds the fire, the heart's true claim.
Stand your ground with me, my friend.
In this city, we alone shine, who can match us?
In this city, we alone shine, who can match us?
Look here, we stand, who dares to rival?
Look here, we stand, who dares to rival?
Behold, the magic we weave, what is it?
To burn with envy, to walk on thorns,
What profit in thorns?
Let us see, who holds the fire, the heart's true claim.
Stand your ground with me, my friend,
Let us see, who holds the fire, the heart's true claim.
Stand your ground with me, my friend.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.