|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Aa Balam Mujhe Pa Le Sanam - आ बलम मुझे पा ले सनम aa balam mujhe pa le sanam
aa jaanam main hu teri kasam
aa balam mujhe pa le sanam
aa jaanam main hu teri kasam
pahle to diwanapan chahiye
phir ek jalta tan chahiye
aagosh teri mile jo hume
phir aur kya janeman chahiye
phir aur kya janeman chahiye
aa balam mujhe pa le sanam
aa jaanam main hu teri kasam
aankhe aankho pe teri sajake
yu hi so jaye hum
honth hontho se tere milake
chup se ho jaye hum
teri baaho ke ghere me aake
tere ho jaye hum
pal me dil machal gaya
pal me dil sambhal gaya
pal me dil machal gaya
pal me dil sambhal gaya
phir aur kya janeman chahiye
aa balam mujhe pa le sanam
aa jaanam main hu teri kasam
aag nas nas me mere laga di
kaisa pagal kiya
tej bhadkili khwaish jaga di
aisa tona kiya
nind raato ki meri uda di
mera chhina jiya
sang me ang agar mila
ang me rang agar khila
sang me ang agar mila
ang me rang agar khila
phir aur kya janeman chahiye
aa balam mujhe pa le sanam
aa jaanam main hu teri kasam

|
Poetic Translation - Lyrics of Aa Balam Mujhe Pa Le Sanam |
|
Come, Beloved, possess me, my Love,
Come, my Life, I am yours, I swear above.
Come, Beloved, possess me, my Love,
Come, my Life, I am yours, I swear above.
First, a madness is craved, it must be,
Then a body ablaze, wild and free.
If your embrace, my treasure, I claim,
What more could I want, my heart's flame?
What more could I want, my heart's flame?
Come, Beloved, possess me, my Love,
Come, my Life, I am yours, I swear above.
Eyes upon eyes, our gazes entwined,
We'll drift to sleep, our souls designed.
Lips upon lips, a silent vow,
In this hush, we'll find our now.
Within your arms, our haven true,
Forever yours, me and you.
In a moment, the heart will sway,
In a moment, it finds its way.
In a moment, the heart will sway,
In a moment, it finds its way.
What more could I want, my heart's flame?
Come, Beloved, possess me, my Love,
Come, my Life, I am yours, I swear above.
Fire in every vein you ignite,
How you've driven me to wild plight.
A burning, fiery desire you've awoken,
With your spell, my heart has spoken.
Sleep from my nights, you have stolen,
My very life, you have chosen.
If our bodies become one,
If color blooms, the day begun,
If our bodies become one,
If color blooms, the day begun,
What more could I want, my heart's flame?
Come, Beloved, possess me, my Love,
Come, my Life, I am yours, I swear above.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Dharam Aur Kanoon |
| Film cast: | Dharmendra, Rajesh Khanna, Jaya Prada, Danny Denzongpa, Asha Parekh, Mazhar Khan, Supriya Pathak, Vinod Mehra, Birbal, Mohan Choti, Iftekhar, Manmohan Krishna, Dheeraj Kumar, Ram Mohan, Paresh Rawal, Om Shiv Puri | | Singer: | Alka Yagnik, Kishore Kumar, Manhar Udhas, Asha Bhosle, Shailendra Singh, Vani Jayaram, Bhupinder Singh | | Lyricist: | Anjaan, Bhushan Banmali, Farooq Qaiser, Ravinder Rawal | | Music Director: | Kalyanji Anandji | | Film Director: | Jyoti | | Film Producer: | Pranlal Mehta | | External Links: | Dharam Aur Kanoon at IMDB Dharam Aur Kanoon at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Dharam Aur Kanoon at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|