Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Binaca Geetmala Topper
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Mukesh
Geeta Dutt
Talat Mahmood
Asha Bhosle
Manna Dey
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Comments on song from the movie Coke Studio 3 - Episode 05 next page
Search Film
Song Heading Singer Music By Lyricist Movie / Album Actor Category
Pop Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.33
Total Vote(s) : 3
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Comments for song "Dinae Dinae"
Zobayer Rabbi on Wednesday, September 18, 2013
It was a amazing fusion from two of my favorite singer.But my
observation is they might be more careful with the bangla pronunciations.
Still its a great song.

pallavi guha biswas on Thursday, September 19, 2013
Love the fusion...

robinsdatt on Thursday, September 19, 2013
This is the best episode for sure.

bhaskar mahanta on Thursday, September 19, 2013
sorry this is not bangla song.this is gualporia song.goalporia(district of
assam in lower assam ---goalpara)

Zobayer Rabbi on Thursday, September 19, 2013
Thank you for your reply. There is a very similar song in bangla, thats why
I thought its a bangla song. I will try to listen some gualporia song. :)

Gaurav Sharma on Thursday, September 19, 2013
can someone provide the translation of Gualporia lyrics, please? I can
provide translations of Punjabi version...

justsomeone on Thursday, September 19, 2013
"By whose design, O Goshai-jee, does day by day, the components of this
colourful mansion (the human body) erode away ? Setting the house is
futile, if you waste it in petty duels. My childhood I spent in laughter
and play, my youth I spent in mirth, my old age I've spent in worrying and
thinking...When will I have the time to surrender to my guru ?"

justsomeone on Thursday, September 19, 2013
This traditional folk song was popularized in the 1950-60s by Goalpara's
greatest artist - Padmasree Pratima Pandey Barua. It talks about the
transience of human body/life. The Punjabi lyrics kind of compliment and
provide a closure to the Goalpariya lyrics. Goshai-jee (you can say Goswami
jee or Guru ji) is probably a form of addressing the Supreme Power. This
isn't a v good translation but I hope it helps :

Aman Alam on Thursday, September 19, 2013
And that's music!

Vinayak Dev on Thursday, September 19, 2013
It's always such a pleasure listening and watching Papon sing! :D There's
always so much happiness and contentment in his voice and on his face
whenever he's singing!

rahul kmar on Thursday, September 19, 2013
music is a universal language. it is not about punjabi or assamese. music
does not have any language learn it and respect it

naba phukan on Thursday, September 19, 2013
I actually said the same thing that you have replied back to me. Please
refer to the comment that I had replied to. Maybe you will see my point.
However, having said that I know and respect music. Thanks anyway.

Neetesh Singh on Friday, September 20, 2013
Very happy song n papon belong to my childhood place so special place for
him n song

Sks on Friday, September 20, 2013
We Assamese didn't understand the Punjabi part either but unlike you were
sensible enough to recognize its beauty and-again,unlike you-were
broad-minded enough to appreciate it.

Sks on Friday, September 20, 2013
Baad dia,eburok bujai laabh nai.

Gaurav Sharma on Friday, September 20, 2013
Translation of Punjabi Part:- Burn all the worries behind, Only the sank
sun gets a new morning, Why you run after materials? You will leave
everything behind (the materials), Life is a bubble of water, wont take too
long to burst, Leave all the worries and LIVE.
. I don't know if I
sounded politically correct but hope that helped you guys. Loads of Love.

Ajay Pai on Friday, September 20, 2013
try to enjoy music for what it is .. you will appreciate this then. if you
go by language then you will be limiting your happiness. and real music
lies in enjoying folk, which in any language is sweet..

Muhammad Ebrahem on Friday, September 20, 2013
true music.. true sangeet .. lov from pak

Rahman Sheriff on Saturday, September 21, 2013
sounds bengali! bhalo bashi babu! lol

brahmabul on Saturday, September 21, 2013
Your comment was exactly the same as your name 'a disaster'. "We Assamese,
We Punjabi..."...my mind is above all such regionalism. Read the first two
words of my comment, it said "Wonderful Music". A song for me comprises of
three souls music, singing and lyrics. You probably feel more satisfied
with the music part only. But that doesn't work for me. A lyricist does as
much hard work as a musician or a singer. So what's wrong in it if I ask
for a translation from the makers.

brahmabul on Saturday, September 21, 2013
And for your more information I bought a copy of Papon's first album 'The
story so far' on the day it released. That album had a whole Assamese song
called 'Jonaki Raati' which for me was the best song of the album. And if
you don't believe see my comment on this song that I posted a year back.
The video has been posted by RaJLiVeRiChLy.

brahmabul on Saturday, September 21, 2013
And then there was 'Khulle Da Rabb' that was sung collaboratively between
Papon and Rabbi Shergill. I never complained of any translation issues
there though it only had two lines in Assamese because the makers made it
sure that the listener know its meaning. CS-Pak always does that and I have
been complaining in past seasons of CS-India also to show the meaning of
the song along with their lyrics.

brahmabul on Saturday, September 21, 2013
My initial comment to which you and many others objected would not have
changed if the song was in Bengali, Oriya, Marathi, Telugu, Tamil or
Malayalam.

brahmabul on Saturday, September 21, 2013
Probably you can translate the Assamese part for me so that I can enjoy the
'SONG' better. And I will translate the Punjabi part for you :) Since Coke
Studio doesn't feel necessary to do this exercise.

Amit DwivedI on Saturday, September 21, 2013
Just amazing..

Anshuman Thakur on Sunday, September 22, 2013
The translation is in the description.

brahmabul on Sunday, September 22, 2013
Thanks Anshuman :)

brahmabul on Sunday, September 22, 2013
ha ha ha.saste mein nipat gaya tu to...

kochrajbongshi on Sunday, September 22, 2013
This is a KochRajbongshi Folk song, Kamatapur Kingdom Merged with Indian
Territory on 28 Aug 1949 & after that Gov of India divided the kingdom into
Assam & Bengal thereby people of both the state consider the KochRajbongshi
Folk song as their State folk song no body is wrong, KochRajbongshi people
have their own language and culture, Read the merger agreement of GOI Ref:
coochbehar(DOT)nic(DOT)in/htmfiles/royal_history2.html

kochrajbongshi on Sunday, September 22, 2013
Pls Watch in the video Time 0:11 Its clearly mentioned “Traditional song
from Goalpara Assam” - (Koch Rajbongshi Folk Song)

RUPAM DUTTA on Monday, September 23, 2013
its a goalporiya lokogeet (goalpara is a district of assam specifically in
lower assam where legendary singer Pratima Barua Pandey was born.)

Suresh Kumar Desu on Monday, September 23, 2013
awesome!! like it like it !!

samajder4u on Monday, September 23, 2013
Regional conflict here too!!!!...I thought I was here for good music and
any sort of argument!!!...common guys...music binds us all as it has no
region, no country, no boundary...so please stop digging its source and
enjoy the music.

Dipjyoti Patowary on Monday, September 23, 2013
What a perfomance & composition by papon da..thanx u r the rockstar of
india.what a represantation of music of assam with other folk music of
india...

Bangla Natok on Monday, September 23, 2013
And the best episode of Coke studio award goes to Papon Da.

Pranab Narayan Jha on Monday, September 23, 2013
Finally, Coke Studio India has started doing well. Great to see folk lyrics
being sung by contemporary artists.

Riddhi Pratim on Tuesday, September 24, 2013
Closed my eyes,felt the smell of fresh soil...right here in this concrete
forest of Mumbai...

Isha Priya Singh on Tuesday, September 24, 2013
Papon's episode has been the most rewarding and refreshing episode this
season. He has captured the essence of Coke Studio perfectly in all his
songs. The best episode!

mukul dhiman on Tuesday, September 24, 2013
3:55 to 4:55 is what i always come for..

Ali Haider on Wednesday, September 25, 2013
mind blowing song...

Taniya Debsen on Wednesday, September 25, 2013
Really heart touching...

Ali Haider on Wednesday, September 25, 2013
jotil song... Super music.

Pushkar Verma on Thursday, September 26, 2013
Papon you rock.

Michael Riewendt on Thursday, September 26, 2013
this music is the hammer -forget the us music - in Los Angeles ! this is a
true handmade music wich touch me so strong -thanks a lot from germany MIKE

Ajay Pai on Thursday, September 26, 2013
its got some deep personal meaning to her.. thats why.

sanjiv srivastava on Friday, September 27, 2013
yes...absolutely.100%agree

sreejesh.s nair on Saturday, September 28, 2013
East v/s west rocking

Shivam Bagga on Saturday, September 28, 2013
Harshdeep Kaur. Mesmerizing since day one.

Ashmeet Singh on Sunday, September 29, 2013
I am in love with this song . Great voice Papon . i am keep on
listening to it frequently .. even learnt this song. LOVE RESPECT for
PAPON

Ashmeet Singh on Sunday, September 29, 2013
BESTEST OF COKE STUDIO .

262 comments related to song Dinae Dinae shown on 6 pages.

Page:     1   2   3   4   5   6  


Singer: Papon, Kalpana Patowary
Lyricist: Traditional, Vaibhav Modi, Pinky Poonawala, Jagmeet Bal
Music Director: Traditional, Papon
External Links: Coke Studio 3 - Episode 05 at Wikipedia

Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy