Make Your Homepage Add to Your Favorite
Enter Search Text




Ae Dil Hai Mushkilnew
Raaz Rebootnew
Baar Baar Dekhonew
A Flying Jattnew
Rustomnew
Mohenjo Daronew
Sultannew
Dishoomnew

Latest Top 10 Songsnew
Week 42 (17-10-2016)
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Showcase
Blockbuster Movies
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Latest Songs 2016new
Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Mohd. Rafi
Lata Mangeshkar
Kishore Kumar
Mukesh
Talat Mahmood
Geeta Dutt
Asha Bhosle
Manna Dey
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Sonu Nigam
Shreya Ghoshal
Song from the movie Preet Na Jane Reet
Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
Yearwise: 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Song Heading Singer Music By Lyricist Movie / Album Actor Category
Shammi Kapoor Romantic Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.90
Total Vote(s) : 10
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.




Lyrics / Video of Song : Teri Zulfe Pareshan Teri Najare



teri zulfe paresan teri najare pseban
teri zulfe paresan teri najare pseban
kahi ye pyar hi na ho kahi ye pyar hi na ho 
nasihbe dusmana teri zulfe paresan
labo par na hai magar sambhal aye jane jigar
badi kafil chij hai jise kahte hai najar 
jise kahte hai najar ye logo se na kah de ha
ye logo se na kah de ha nasihbe dusmana
teri zulfe paresan teri najare pseban
teri zulfe paresan

kadam rakhti ho kahi magar padte hai kahi
sab kuch to hai sanam
ye halat yu to nahi ye halat yu to nahi
koi dil me na ho mehman koi dil me na ho mehman
nasihbe dusmana teri zulfe paresan 
teri najare pseban teri zulfe paresan

najar katil ho na ye najar bismil ho na ye
jhuki palko me hai kya
hamara dil ho na ye hamara dil ho na ye
huye na ho hami kurban huye na ho hami kurban
nasihbe dusmana
teri zulfe paresan teri najare pseban
teri zulfe paresan teri najare pseban
kahi ye pyar hi na ho kahi ye pyar hi na ho 
nasihbe dusmana teri zulfe paresan


lyrics of song Teri Zulfe Pareshan Teri Najare

Top user comments for lyrics of song "Teri Zulfe Pareshan Teri Najare"
Devendra Singh on Wednesday, October 07, 2015
क़दम रखती हो कहीं मग़र पड़ते हैं कहीं सबब कुछ तो है सनम ये हालत यूँ ही नहीं कोई दिल में न हो मेहमां नसीब-ए-दुश्मनां तेरी ज़ुल्फ़े परेशां तेरी नज़रें पशेमां कहीं ये प्यार ही न हो नसीब-ए-दुश्मनां प्यार के गहरे जज़्बातों से उभरता हुआ तूफ़ान आनन्द बख़्शी की क़लम से होकर गुज़रता हुआ, रफ़ी साहिब की काशिश भरी आवाज़ में डूबकर प्रेमी ह्रदय की कशमकश को ज़ाहिर करता है। कल्याण जी आनंद जी ने इस प्यारे गीत को फ़िल्म प्रीत न जाने रीत के लिए 1966 में सुरों की लड़ी में पिरोया था जो आज भी सुनने में उतना ही ताज़गी भरा लगता है जितना आजसे 49 साल पहले लगता था। रफ़ी साहिब ने जिस अंदाज़ से यह गीत गाया था, बताने की ज़रूरत नहीं कि परदे पर इस गीत को शम्मी कपूर ने ही अपने अनोखे अंदाज़ में पेश किया होगा। बी. सरोजा देवी इस फ़िल्म की हीरोइन थीं और अन्य सहयोगी नामवर कलाकार थे सिद्धू, नज़ीर हुसैन, परवीन चौधरी, जॉनी वॉकर, रणधीर, शम्मी, धूमल, मीनू मुमताज़ आदि। भावना-प्रधान यह फ़िल्म एक बार देखने के बाद मैं आज तक भुला नहीं पाया।

nandu1f on Monday, December 19, 2011
Rare one indeed. Probably not heard for 40 yrs. Marvelous composition sung in Rafi's classic style. Thanks.

dekaenator on Friday, April 13, 2012
What a classic romantic song ! Only Rafi Saab can sing so beautifully. Thanks a lot for uploading this gem.

Vigyananand Swamy on Wednesday, November 05, 2014
[REVISED & "Oxfordized"!] This song has two meanings: The ‘mukhda’ (title) has a meaning (1) opposite to the ‘antara’s (stanzas)(2) (1) "Your hair is harassed, your gaze anxious, I am afraid they betray your love for a fortunate enemy!" The literal meaning (above) is almost opposite to the way this song has been filmed (2): (2) "Your twisted tassles, your gaze furtive, if this isn't love (for me), then oh! how I curse my misfortune" There is 'no' on your lips, but beware! o darling, the thing they call gaze is very deceptive (& revealing!), which would not declare ‘yes’ [your acceptance of our love] in public ! Unlucky me!! Oh my ... [rotten] luck! --1 You step somewhere, but you go somewhere else, this condition must have some reason, It doesn’t just happen, O beauty! I am afraid there may be some secret guest in your heart! (please let it be me!) Is there somebody else?! oh no! my [wretched] luck! --2 Wouldn’t that killer gaze (target me)? Won’t that heart yearning (for me)? And what is THAT trapped in the web of lashes in your downward gaze? (Won’t it be my heart!?) (a) And who would be the (lucky) guy slaughtered by these indulgences?! (it must be me…, oh! let it be me! Oh my [enemy] luck! – 3 [he is cursing his luck almost to tempt fate, he doesn't really mean it...!] (b) And who is the victim slaughtered by these indulgences?! Oh fate! I’m dead (before I fulfil my desre of love), what terrible luck! -- 3 This is one of the highest quality of Ghazals by Qamar Jalalabadi composed by Kalyanji Anandji...

Vigyananand Swamy on Saturday, May 17, 2014
This song has two meanings, [methinks]: The literal meaning (1) is almost opposite to the way it has been filmed (2)! (1) "Your hair is harassed, your gaze anxious, I am afraid this may be love for [my] fortunate enemy!" (2) "Your twisted tassles, your gaze furtive, if this isn't love (for me), then oh! how I curse my luck - my enemy" There is 'no' on your lips, but beware! o darling, the thing they call gaze is very deceptive (& revealing!), which might unknowingly just say 'yes' (to our love), oh my ... [rotten] luck! --1 You step somewhere, but you go somewhere else, this condition must have some reason, o beauty, who might be the guest in your heart? (let it be me!) oh my [wretched] luck! --2 Is that killer gaze (for me)? Is that heart yearning (for me)? And who is the (lucky) guy slaughtered by these indulgences (let it be me, let it be me!) Isn't that me?! Oh my [enemy] luck! [he is cursing his luck almost to tempt fate, he doesn't really mean it...!] This is one of the highest quality of Ghazals by Qamar Jalalabadi composed by Kalyanji Anandji...

shripad kulkarni on Tuesday, November 16, 2010
Rafi sahab has sung so beautifully that, tears come in my eyes when ever I listen such songs

rk10101 on Saturday, May 07, 2011
What a romantic number with wonderful tune and mesmerising chaste wrods!!! Too good!

mrinal dandge on Saturday, December 05, 2015
Excellent composition by Shankar Jaikishan and Rafi at his best





Film cast: Shammi Kapoor, Johny Walker, B Saroja Devi, Nasir Husain, Dhumal, Siddhu
Singer: Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Kamal Barot
Lyricist: Qamar Jalalabadi
Music Director: Anandji, Kalyanji Veerji
Film Director: S Banerji
External Links: Preet Na Jane Reet at IMDB    Preet Na Jane Reet at Wikipedia
Disclaimer | Privacy Policy
This page was generated in 0.00239300727844 seconds.